Arapça’ya karşı ilginin hayli arttığı günümüzde, bu dili öğrenmek isteyenlere, tercüme konusunda bazı alıştırmalar yaptırmak için “Tercüme Çalışmaları” adlı bir dizi başlatmayı düşündük ve buna haklı bir üne sahip olan Zemahşerî’nin Nevabiğu’lkelim’iyle başladık.
Nevabiğu’l-kelim, vaktiyle, Mekteb-i Sultani öğrencilerine okutulmuş ve kısaltılarak 1303 yılında, İstanbul’da Osmanlıca tercümesiyle birlikte basılmıştır. Biz bu tercümeyi, Salâhaddin el-Bustani’nin tahkikiyle Daru’l-Arab tarafından neşredilen Arapça nüshayla karşılaştırdık ve her iki nüshada birçok basım hatası tespit ettik ve bunları düzelttik.
(Tanıtım Bülteninden)
Internet Explorer tarayıcısının 9.0 ve daha eski sürümlerini desteklememekteyiz. Web sitemizi doğru görüntüleyebilmek için tarayıcınızı güncelleyebilirsiniz, güncelleyemiyorsanız başka bir tarayıcıyı ücretsiz yükleyebilirsiniz.