Savaşı kaybeden bir devlet, benliğini ve ümitlerini yitiren bir millet... Bu trajik tabloyu temsilen, Tomioka ve Yukiko’nun sevgi, ihtiras ve entrikalarla dolu hikâyesi... Japonya’nın en çok ses getiren yazarlarından Fumiko Hayaşi’nin savaş sonrası Japonya’sını ve boynu bükük mağlup bir milletin tüm çelişkilerini ilmek ilmek işlediği başyapıtı: “Serseri Bulutlar”, özenli bir çeviri ve ilk kez tam metniyle Türkçede! Savaş sırasında görev için Çinhindi’ne gönderilen bir orman teknikeri ve daktilografın, memleketinden ve tanıdığı herkesten uzakta başlayan kaçamak birlikteliği, savaşı kaybeden Japonya’ya dönmeleri üzerine bambaşka bir yola sapar; hem onları hem de çevrelerindekileri büyük bir buhrana, trajik bir sona sürükler. Fumiko Hayaşi’nin bu eseri, savaştan mağlup çıkan bir halkın bozulan psikolojisinin onları nasıl bencilliğe ve yozlaşmaya ittiğinin, hiçbir yere ait olamayan ‘serseri bulutlar’ gibi onları oradan oraya nasıl savurduğunun ahenk içinde bir tasviridir. Hayaşi, hiçbir detay ve düşünceyi sansürlemeden aktarır bizlere ve okurun gerçeklikle birebir empati kurmasını sağlar. Böylece Serseri Bulutlar ile Fumiko Hayaşi, modern Japon edebiyatının en önemli klasiklerinden birine hayat verir...
(Tanıtım Bülteninden)
Internet Explorer tarayıcısının 9.0 ve daha eski sürümlerini desteklememekteyiz. Web sitemizi doğru görüntüleyebilmek için tarayıcınızı güncelleyebilirsiniz, güncelleyemiyorsanız başka bir tarayıcıyı ücretsiz yükleyebilirsiniz.