“İngilizce yazınındaki gelmiş geçmiş en büyük siyasal şiir.”– Richard Holmes
En sonunda Anarşi çıkıp geldiKan sıçramış beyaz bir atın üzerindeydi;Tüm yüzü hatta dudakları bile soluktuKıyamet vaktinde Ölüm gibiydi tıpkı.
Başında krallara layık bir taç vardı;Elindeki asaysa parıl parıldı;Ve bir yazı yazıyordu alnında:“TANRI DA BENİM, KRAL DA, KANUN DA!”
Baş edilemez bir sayıyla ve Aslanlar gibi kalk
Kır zincirlerini ve parçalarını toprağa fırlatHer parça yüzüne serpilen bir su damlası olsunUyan ve bitsin uykunOnlar az – sen çoksun
Sadece 29 yıl yaşamış ve bu kısa ömrüne onlarca başyapıt sığdırmış olan Percy Bysshe Shelley (1792 – 1822), romantik dönemin en ünlü şairlerinden biri olarak kabul edilir. 1811 yılında çıkardığı, “Ateizmin Gerekliliği” adlı çalışması sansasyon yaratmış ve sonrasında birçok çalışmasıyla Marx, Gandhi ve Bernard Shaw gibi farklı kitlelerden, dindar ya da dinsiz, ilerici ya da muhafazakar görüşlere sahip pek çok kişiyi etkilemiştir.
Özgün metni ile birlikte size sunduğumuz bu ölümsüz eseri Furkan Çirkin’in şiirsel bir duyarlılıkla Türkçeye aktardığını dile getirir, Fihrist olarak sizlere iyi okumalar dileriz.
(Tanıtım Bülteninden)
Internet Explorer tarayıcısının 9.0 ve daha eski sürümlerini desteklememekteyiz. Web sitemizi doğru görüntüleyebilmek için tarayıcınızı güncelleyebilirsiniz, güncelleyemiyorsanız başka bir tarayıcıyı ücretsiz yükleyebilirsiniz.