Korece öğrenen Türk öğrencilerin ders, ödev ve kompozisyon yazımlarında olmak üzere Korece-Türkçe ve Türkçe-Korece aktarım sırasında sıklıkla karşılaşılan ettirgen ifadelerin yanlış kullanımlarından yola çıkarak bu çalışma oluşturulmuştur. Bu çalışmada, öğrenci seviyeleri gözetmeksizin ettirgen ifadelerde yapılan hata türlerindeki başarı/hata oranlarını ölçmek için iki sınav düzenlenmiştir. Bu çalışmaya Erciyes Üniversitesi Kore Dili ve Edebiyatı 2, 3 ve 4. sınıf öğrencileri katılmıştır. Çalışmaya katılan öğrencilerin çoğu değişim öğrencisi olarak Kore’ye giderek Kore’nin önemli üniversitelerinde eğitim alan öğrencilerden oluşmaktadır. Öğrencilere uygulanan sınav verilerine göre öğrencilerin ettirgen yapıyı kullanımda hata seviyesinin yüksek olduğu görülmüştür. Öğrencilerin ettirgen kullanımında yaptığı bu hataların nedenlerini bulmak için; ana dilden hedef dile aktarılan hata türleri ve hedef dilinden kaynaklı hata türleri kategorileri üzerinden Korece ettirgen yapı öğretiminde karşılaşılabilecek hata türlerinin tespitinin yapılması uygun görülmüştür. Yapılan sınav değerlendirme ve hata nedenleri tespiti sonucunda; Korece ve Türkçe ettirgen yapının benzerlik göstermesinden dolayı ana dilden kaynaklı hatalardan daha çok öğrencilerin hedef dil kaynaklı ettirgen hatalara yatkın olduğu tespit edilmiştir. Elde edilen bu veriler doğrultusunda ve Korece-Türkçe ettirgen yapının oldukça benzerlik göstermesinden dolayı, Türk öğrencilere Korece ettirgen yapı eğitiminin karşılaştırmalı olarak verilmesi uygun görülmüştür.
(Tanıtım Bülteninden)
Internet Explorer tarayıcısının 9.0 ve daha eski sürümlerini desteklememekteyiz. Web sitemizi doğru görüntüleyebilmek için tarayıcınızı güncelleyebilirsiniz, güncelleyemiyorsanız başka bir tarayıcıyı ücretsiz yükleyebilirsiniz.