Aeolian Visions/Versions is a collection of over 70 literary works, including poetry, short fiction, essays, and author interviews, translated from Turkish to English. All of the works were translated during the annual Cunda Workshop for Translators of Turkish Literature, on the island of Cunda off the coast of Turkey in the historic Aeolian Sea. This exceptionally rich collection reflects the crosscurrents of modern and contemporary Turkish poetry and literature, and includes many fresh, exciting, and experimental works, resulting from innovative collaborations between translators and authors, and the translators themselves. Designed for academic courses as well as individual reading, the book is the new and essential reader of translated Turkish literature.
Aeolian Visions / şiir, öykü, deneme ve söyleşiden oluşan 70'den fazla edebi eserin bir araya getirildiği bir koleksiyondur. Türkçeden İngilizceye yapılan çevirilerin tamamı efsaneler diyarı Ege Denizi'nin kıyısındaki Ayvalık'ın şirin bir yöresi olan Cunda Adası'nda yapılan Türk Edebiyat Çevirmenlerinin yıllık çalıştayı sırasında yapılmıştır.Kitap; Türk klasikleri ve çağdaş Türk edebiyatından örneklerin yer aldığı, Oğuz Atay'dan Hasan Ali Toptaş'a, Gülten Akın'dan Murathan Mungan'a önemli isimlerin önemli edebi eserlerinin özenli çevirilerini içeren bir edebiyat antolojisidir.
Internet Explorer tarayıcısının 9.0 ve daha eski sürümlerini desteklememekteyiz. Web sitemizi doğru görüntüleyebilmek için tarayıcınızı güncelleyebilirsiniz, güncelleyemiyorsanız başka bir tarayıcıyı ücretsiz yükleyebilirsiniz.