Ermeni harfli Türkçe olarak yazılan telif eserlerin en önemlilerinden biri olan Akabi Hikâyesi, yazıldığı döneme ilişkin pek çok toplumsal ve tarihsel unsuru bünyesinde barındırmaktadır.
Eser, Ermeni toplumunun farklı mezheplerine mensup iki gencin aşkını konu edinmektedir.
Akabi Hikâyesi, ilk olarak 1991 yılında Andrea Tietze tarafından transliterasyon şeklinde neşredilmiştir. Eserin bu baskısında ise metnin günümüz okurları için anlaşılır kılınması amaçlanmıştır.
(Tanıtım Bülteninden)
Internet Explorer tarayıcısının 9.0 ve daha eski sürümlerini desteklememekteyiz. Web sitemizi doğru görüntüleyebilmek için tarayıcınızı güncelleyebilirsiniz, güncelleyemiyorsanız başka bir tarayıcıyı ücretsiz yükleyebilirsiniz.